Is het serendipiteit wanneer een in de badkamer rondslingerend tijdschrift een gedicht over Catullus blijkt te bevatten? De Mededelingen van het Wijsgerig Gezelschap dan nog! William Butler Yeats consacreerde het romantische beeld van de dichter, Jan Eijkelboom vertaalde:
De geleerden
Kale hoofden, hun zonden vergeten,
Oude, geleerde kale hoofden vol respect,
Bewerken en annoteren de regels
Die jongemannen, woelend in hun bed,
Bijeenrijmden in wanhoop en liefde,
Om schoonheids onwetend oor te gerieven.
Allemaal schuifelen ze daar, hoesten in inkt;
Allen verslijten met hun schoenen het karpet;
Alleen denken wat elk ander vindt,
Allen kennen de man die hun buurman kent.
Heer, wat hadden ze te vertellen
Als hun Catullus aan zou bellen?