Alicia

Mijn maandagen staan in het teken van Alice, of, in de Latijnse versie, Alicia. Aliciam iam incipiebat taedere iuxta sororem suam in ripa sedere nec quidquam habere quod faceret … Terwijl we vertalen, bekijken we de prachtige illustraties van Anthony Browne, geïnspireerd door René Magritte. Maar in 1903 verfilmde Cecil Hepworth het boek al op een schitterende manier. O, de hertogin wier baby in een big verandert! O, de stok kaarten! En zo begin ik na te denken over de kinderen die deze film zagen in het begin van de twintigste eeuw. Welgestelde kinderen uit Londen of kinderen in verre mijnwerkersdorpen?

4 gedachtes over “Alicia

  1. Fascinerend! Cinema is een gelijkmaker, dus het zou goed kunnen dat beide groepen het zagen maar eerder wellicht, een londense middenklasse

    1. Ik zou er meer over te weten willen komen, over die eerste vertoningen in 1903. Maar u hebt ongetwijfeld gelijk. Er bestaat nog slechts een kopie van de film, bewaard in het British Film Institute. Ik vind het een compacte, maar heel mooie verfilming, met al knappe special effects, zoals bij de Cheshire cat.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s