
Ooit vond ik op de rommelmarkt deze sympathieke prent. Een eenvoudige voorstelling van de drie koningen die geschenken aanbieden in Bethlehem, gegraveerd door een zekere Anna Maria Siceram. Dat de kunstenaar een vrouw was, sprak me aan. Intussen verzuim ik al jaren om meer over haar op te zoeken. Het versje luidt:
Sume Iesu auri dona,
Sume thura mente pronâ,
Manus aromaticum;
Quando Nili ad fluenta
Nocte fugies cruentâ,
Erit hoc viaticum.
Wat je een lekkere trochaeische dreun zou kunnen noemen. Neem dan Jezus gouden gaven/wierook om de ziel te laven/ mirre in de hand/Als je naar de Nijl moet vluchten/in die nacht vol bloed en zuchten/ zij dit proviand.
(Met dank aan Gonda Lesaffer voor uitleg bij de vertaling.)
nu rekent het publiek er natuurlijk wel op om in 2012 meer te weten te komen over deze Anna Maria Siceram!
Ik heb al een heel verhaal in mijn hoofd, gebouwd op de summierste gegevens, maar er zal archiefwerk bij te pas komen denk ik.