
Een Latijnse vertaling van een Grieks epos vertalen. Om weer even de indicatief perfectum en plusquamperfectum, de conjunctief perfectum en plusquamperfectum te leren herkennen. De tocht van de Argonauten op zoek naar het Gulden Vlies, gek genoeg niet helemaal onbelangrijk voor de inwoners van onze regio. Toison d’or en zo. Onderweg komt de held Jason de vorstin Hypsipyle (‘Hoge Poort’) tegen. Door de eeuwen heen hebben lezers gesmuld van deze episode, Ovidius schreef er later ook nog een Heldinnenbrief over. En een miniaturist liet zijn charmante verbeelding de vrije loop.
Een van de “stinkende” vrouwen van het eiland Lemnos. Zij was het eerste slachtoffer van Jasons trouweloosheid. Daarna zal hij ook nog Medea verstoten. Zoals bekend met nare gevolgen.
Ja, als je Venus tegen had, was de ellende niet te overzien. En als je haar mee had, dikwijls ook niet.