Roos

Jan Brueghel, Rozen en andere bloemen in een Chinese vaas, Madrid
Jan Brueghel, Rozen en andere bloemen in een Chinese vaas, Madrid

Enkele weken geleden kocht ik bij boekhandel Limerick in Gent de postume dichtbundel van Christine D’haen, Geboorte. Daarin dit rozengedicht.

Ik keek in de Roos en werd ontsteld.
Daar was een schaduwende diepte en daarin
lag een geheim dat donker flonkerde.
In de donkerte des Zaterdags, in ’t binnenst
van een nog donkerdere kast gekropen
werd het gefluisterd, biechtend, bij de reuk
van leliën, wierook, kaarsen.
De Eerwaarde Vader
bracht aarzelend het antwoord uit (gefluisterd):
kijk niet meer in de roos, zij is gevaarlijk.
vlucht die morbide ontroering en vergeet.
Maar ik keek in de Roos en werd ontsteld.

Daar lag een landschap in die verre schemer
met een verborgen grot. Daarbij lag klein
iemand te slapen – slapend
reikte hij vol verlangen naar die diepte
die hevig openging voor hem, maar tevergeefs.
Helmknop en stijl midden die rode kelk
samengelegen, maar niet voor elkander,
elk vol verlangen, naar welk ander?

Christine D’haen, Geboorte. Gedichten, met een nawoord en aantekeningen door P. Claes, Gent, 2016, p. 10.

6 gedachtes over “Roos

  1. Je website aanvaard mijn e-mail niet, tja dan stopt het hé. Ik herinner mij alle rozen met tederheid en, soms, opwinding. Vriendelijke groet H.

  2. kan me vergissen, het gaat niet over rozen, denk ik. Dat gedicht lijkt me vooral een erotisch – sexueel getint gedicht omtrent haar / een jong meisje / een vrouw / .. en een Eerwaarde Vader. De dichteres biecht Hem ‘iets’ op, wordt gewaarschuwd voor een ‘gevaar’ – en zij weigert dat, kan niet anders. Ontsteld. Laatste paragraaf een verhaal, niet eens suggestief, over iemand die bij een (haar) verborgen grot samenlag, ooit, hevig – maar niet voor altijd …

    1. Dat lijkt me een te letterlijke interpretatie, Christine D’haen heeft er ook enige uitleg bij verstrekt die terug te vinden is in de voetnoten van Paul Claes. Het is een gedicht over erotiek, maar het gaat m.i. ook over het mysterie van de roos, van een roos, en van de hele natuur.

      1. Niet te veel zoeken naar een betekenis, maar genieten van de suggestieve kracht. Prachtig gedicht !

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s